Las Cartas de Obama

Desde de Barack Obama comenzó su carrera hacia la presidencia de los Estados Unidos de Norteamérica, desde el primer día en el que el joven senador anunció que lucharía por ponerse al frente de los norteamericanos y luchar por mejorar los derechos de los más necesitados, desde ese día, Jesús Ferreiro, presidente de la Fundación Titanic y miembro de Organizing For America, ha mantenido intensa correspondencia con el hoy presidente Barack Obama.

“Como creo que la publicación de estas cartas va ayudar a conocer mejor el lado humano del Presidente Barack Obama, he decidido ir publicando, a partir de hoy, los correos que, casi semanalmente, he venido recibiendo.

Estoy seguro que la lectura de estas “Cartas de Obama” van a colaborar en el conocimiento personal de un hombre que sabe lo que es la humildad, y ayuda a los más humildes; Sabe lo que es la pobreza, y ayuda a los más pobres; Sabe que su responsabilidad de Presidente de los Estados Unidos es una responsabilidad temporal y por eso desea aprovechar cada segundo, de cada día, para trabajar en mantener la fe de sus compatriotas, en que, al final de su mandato, va a cumplir todos y cada uno de sus compromisos para mejorar la calidad de vida de los americanos, sobre todo de los que más lo necesitan”

Washington, 27 marzo, 2020

From: Barack Obama.
to: Jesús Ferreiro
Washington, March 27, 2020.

(Traducción automática)

Jesús,

Estamos viviendo una pandemia que está agotando a nuestras familias, nuestras comunidades y nuestro sistema de atención médica, especialmente a los profesionales médicos que arriesgan sus vidas todos los días para salvar vidas y mantener nuestro país en marcha. Les debemos a ellos y a todos los que están al frente de esta pandemia una profunda deuda de gratitud. Más que nunca, estamos todos juntos en esto.

Esta crisis también revela muchas verdades sobre nuestra economía y nuestra sociedad. Uno de ellos es cuán crítico es el seguro de salud para cada familia. Hace diez años, este mes, promulgué la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio. Y gracias al arduo trabajo de personas como tú,  que lucharon para aprobarlo e implementarlo, hemos visto un gran progreso en la década desde entonces, como brindar acceso a atención médica de calidad y asequible a 20 millones de personas y proteger a 135 millones de estadounidenses con servicios preexistentes…

Juntos cambiamos la vida de millones de personas. Salvamos vidas. Porque luchamos por algo en lo que creíamos. Es un testimonio del poder de la organización de base.

Pero en este momento, justo cuando la gente más necesita atención médica, demasiados políticos todavía están tratando de desmantelar la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, sacar a millones de sus seguros y poner fin a las protecciones de condiciones preexistentes.

Y en algunos de los estados con mayor  manipulación  del país, hay gobernadores y legisladores que continúan rechazando la expansión de Medicaid, ignorando la voluntad de sus propios constituyentes y poniendo a sus comunidades en mayor riesgo en esta pandemia.

No podemos permitirnos otros 10 años de obstrucción y dolor alimentados por la  manipulación Es por eso que All On The Line se enfoca en capacitar a las personas para que luchen por mapas justos, porque en este momento, nuestro acceso a la atención médica está en juego.

En 2021, tenemos la oportunidad de definir los próximos 10 años de progreso, no solo para la atención médica, sino también para el cambio climático, la reforma migratoria, la prevención de la violencia armada, la reforma de la justicia penal, los derechos de voto y cualquier otro tema que nos interese . Si no tomamos medidas para terminar con la  manipulación  ahora, estaremos lidiando con la obstrucción durante otra década, años que no podemos permitirnos.

Jesús, para conmemorar el décimo aniversario de la aprobación de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, te pido que protejas el progreso que hemos logrado y sigas luchando por el progreso en todos los temas que nos interesan. ¿Puedo contar contigo?

Gracias por apoyar el esfuerzo de All On The Line para terminar con la manipulación.

Barack Obama
44 President of the USA

Chicago, 27 septiembre, 2019

De: Michelle Obama / Fundación Obama.
Para: Jesús Ferreiro / Fundación Titanic.
27.09.2019.

Hola Jesús:

Cuando recuerdo algunos de los primeros días de mi infancia, recuerdo momentos como este: mi hermano Craig y yo, sonriendo afuera en el lado sur de Chicago. Fue allí, en un vecindario diverso y cambiante, donde comencé un viaje que me llevó a lugares que nunca podría haber imaginado a esa edad. Es el lugar que me hizo quien soy.

Estoy pensando en mi vecindario porque en unas pocas semanas, Barack y yo nos uniremos a los creadores de cambios del lado sur, y de todo el mundo, para nuestra tercera Cumbre de la Fundación Obama. Tendrá lugar los días 28 y 29 de octubre, y lo transmitiremos en vivo en obama.org. Escucharemos historias de autores y artistas, luminarias y líderes, sobre cómo los lugares en los que han estado los han convertido en las personas en las que se han convertido. Y escuchará cómo Chicago influyó tanto en Barack como en mí, y cómo esperamos que el Centro Presidencial de Obama ayude a dar forma a los viajes de los demás.

Y este año el tema es especial para mí: los lugares revelan nuestro propósito.

Al mirar fotos me sorprende la cantidad de South Side que todavía llevo conmigo hoy. Era el lugar donde Craig y yo desarrollamos nuestra ventaja competitiva, boxeando en la cocina y jugando en los parques del vecindario. Es donde montamos bicicletas en la calle y pasamos los veranos pasando el rato con amigos de todos los orígenes, antes de que el vuelo blanco se apoderara y comenzara a remodelar nuestra comunidad. Y fue allí, en el segundo piso de un modesto bungalow de ladrillo, donde vi a mis padres criar a sus hijos con integridad, dignidad y propósito, valores que llevo conmigo todos los días.

Así es como mi vecindario dio forma a la persona que soy hoy. Pero también queremos escuchar tus historias. Muéstranos el lugar que te haya formado. Y cuéntanos cómo ese lugar te da un propósito.

Sintoniza la Cumbre el 29 de octubre y no olvides compartir tu historia con nosotros.

Michelle.

Washington, 15 abril, 2019

From: Michelle Obama.
to: Jesús Ferreiro. President Titanic Foundation.
Washington, April 15, 2019 (Automatic translation English / Spanish).

Jesús:

¿Recuerdas lo inspirados que nos sentimos hace cuatro meses? ¿Cómo más estadounidenses que nunca participaron en una elección de medio término? ¿Cómo fueron los jóvenes para votar en cifras récord y cómo tantos estadounidenses votaron por primera vez en sus vidas?

Eso sucedió debido a personas como tu: líderes que se hicieron cargo para marcar la diferencia.

Te ofreciste voluntario y dirigiste unidades de registro de votantes. Tuviste conversaciones importantes con tus amigos y familiares. Hiciste este movimiento y nuestro país es mejor.

Es hora de hacerlo de nuevo en 2019.

No hay años “off” cuando se trata de ser un votante. Siempre he dicho que votar no se trata solo de elecciones presidenciales, sino de todas las elecciones en todos los niveles.

En este momento, los voluntarios de When We All Vote participan en más de 30 elecciones municipales, incluidas las carreras de la ciudad en Jacksonville, Dallas, Denver y mi ciudad natal de Chicago. Estados como Kentucky, Louisiana y Mississippi están eligiendo gobernadores. Y muchas otras comunidades se dirigirán a las urnas para las iniciativas de carreras e urnas que afectarán a nuestras escuelas, vecindarios y mucho más.

Y, por supuesto, 2020 está a la vuelta de la esquina. Necesitamos tener conversaciones con la gente sobre la importancia de votar en este momento, asegurándonos de que todos estén registrados y listos para votar cuando llegue el momento.

Nuestro equipo en When We All Vote tiene grandes planes sobre cómo lograremos eso.

Pero necesitamos, nuevamente, tu apoyo para que estos planes cobren vida. Así que hoy os pido que se unan a nuestro equipo y nos ayuden a mantener el impulso

Gracias Jesús.

Michelle Obama.

Washington, 06 septiembre, 2018

From: Barack Obama.
to: Jesús Ferreiro Washington, September 6, 2018 (Automatic translation).

Jesús —

No es ningún secreto que soy un gran creyente en la esperanza y el cambio.

Pero también soy un gran creyente de la realidad. La esperanza que no está arraigada en la realidad nunca conducirá al cambio que deseamos.

Si no te gustan las cosas que ves, no puedes cerrar los ojos y desear algo mejor. Tienes que abrirlos, abrazar la realidad y canalizar esa esperanza en acción.

América no se convirtió en esa brillante ciudad en la colina solo deseándolo. Lo construimos con ojos claros, ambición justa y determinación inquebrantable.

Así que te pido que recuerdes esa historia inverosímil de Estados Unidos, una historia que valida para siempre nuestra esperanza, y que nos ayuda a escribir su próximo capítulo.

Te pido que no seas ciego a la realidad ni consternado por ella, sino motivado por ella.

No hay tiempo para sentirse desanimado. Ahora es el momento de organizarse para los exámenes parciales cruciales de noviembre.

Jesús, los que creen en la democracia y los derechos civiles y una humanidad común, siempre tendrán la ventaja. Eso no es solo algo en lo que quiero creer;

Lo creo porque la historia lo ha demostrado.

Pero la historia también ha demostrado que la virtud por sí sola no es suficiente. Una mejor visión solo prevalecerá si trabajamos incansablemente en nombre de esa visión.

Si queremos una democracia más representativa, más justa y más inclusiva, debemos seguir luchando por ella.

Si queremos políticas que eleven a los más vulnerables en lugar de a los políticos que los rechazan, tenemos que seguir organizándonos.

Si queremos una unión más perfecta, necesitamos construirla juntos, de abajo hacia arriba.

Thank you,

Barack Obama
44th President of the United States

Washington, 03 julio, 2018

From: Barack Obama.
to: Jesús Ferreiro
Washington, 03 julio, 2018.

(Traducción automática)

Estimado Jesús:

He pasado suficiente tiempo en Washington para comprender la tentación del cinismo.

Al igual que tú, he tenido momentos de frustración, cuando nuestras divisiones políticas se sienten incurables, o las barreras al progreso irrompibles.

Pero a pesar de esos momentos, ahora creo más que nunca: el cinismo es una elección. Y la esperanza es una mejor opción. La historia del avance desigual, pero innegable, de Estados Unidos, nuestra historia compartida, exige un optimismo obstinado. Puedes recordar, hubo muchos cínicos cuando me presenté, por primera vez, a la presidencia. Nos dijeron una y otra vez que nuestra esperanza era ingenua.

Pero nunca les hicimos caso.

Cuando los cínicos dijeron que el cambio que buscábamos era demasiado ambicioso, no les hicimos caso. Cuando dijeron que revisar el sistema de atención médica sería demasiado difícil, no les hicimos caso.

Una y otra vez, he puesto mi fe en el poder de la gente común como nosotros, para lograr un cambio extraordinario. Y una y otra vez, esa fe ha sido recompensada.

A medida que nos acercamos a estas decisivas elecciones de mitad de período, pido, una vez más, que elijamos la esperanza: canalizar ese increíble poder que tenemos, como ciudadanos, para lograr el cambio que buscamos.

Cuando se está frustrado con un sistema político que se siente quebrado o con líderes que no representan sus valores, tenemos que recordar que el cinismo es el guardián del status quo: pero la organización es el antídoto.

No forjaremos el progreso gritando en nuestras pantallas de televisión, sino hablando con nuestros vecinos. No podemos simplemente criticar a los políticos y lanzar difamaciones: tenemos que tocar puertas y emitir votos.

La dirección de nuestro país se decidirá en noviembre, pero tenemos que hacer el trabajo ahora. Te lo estoy preguntando directamente, Jesús.

Gracias,

Barack Obama
44. ° presidente de los Estados Unidos.


Más cartas…